Las barreras lingüísticas son uno de los mayores obstáculos para compartir la verdad de la apologética del Evangelio y la creación con otros. En Respuestas en Génesis, tenemos la carga y la urgente necesidad de traducir nuestros libros y artículos a otros idiomas para que la gente de todas las nacionalidades y lenguas puedan tener acceso a los recursos que edifiquen y defiendan su fe.
Nuestro Ministerio Latino Americano ha sido bendecido en los últimos años por tener muchos traductores voluntarios en nuestro equipo. Estos voluntarios invierten horas interminables traduciendo, editando y preparando nuestros artículos y libros para su publicación. Sin su desinteresado trabajo, no seríamos capaces de proporcionar estos recursos a aquellos que los necesitan. ¡Estamos muy agradecidos con nuestro equipo actual de traductores!
Mauro, Peru
Moises, Peru
Nataly, Colombia
Stephano, Peru
Ramon, Luxembourg
Simón, Colombia
Thyla, Peru
Victoria, Florida, EE.UU.
Rosy, Guatemala
Ariel, Virginia, EE.UU.
Claudia, Maryland, EE.UU.
Gissell, New York, EE.UU.
Joe, Tennessee, EE.UU.
Maite, Bolivia
Juliana, Indiana, EE.UU.