Las barreras lingüísticas son uno de los mayores obstáculos para compartir la verdad de la apologética del Evangelio y la creación con otros. En Respuestas en Génesis, tenemos la carga y la urgente necesidad de traducir nuestros libros y artículos a otros idiomas para que la gente de todas las nacionalidades y lenguas puedan tener acceso a los recursos que edifiquen y defiendan su fe.
Nuestro Ministerio Latino Americano ha sido bendecido en los últimos años por tener muchos traductores voluntarios en nuestro equipo. Estos voluntarios invierten horas interminables traduciendo, editando y preparando nuestros artículos y libros para su publicación. Sin su desinteresado trabajo, no seríamos capaces de proporcionar estos recursos a aquellos que los necesitan. ¡Estamos muy agradecidos con nuestro equipo actual de traductores!